<script data-ad-client="ca-pub-6780656037822469" async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js">
suzukan01ブログ

There is no accounting for taste

合計: £0.00

いろいろな契約書の種類がありますが、一般的に最も慣れ親しんでいるのは、相手先と物やサービスを売ったり・買ったりする際に結ぶ「売買契約書」ではないかと思います。今回からは「売買契約書」の構成や内容について紹介していきます。今回は、契約書の冒頭に登場し、契約当事者の名称・所在地、契約締結日、契約が締結される目的・理由・波形・経緯などを記載する「表題・前文」における「表題」についてです。

【例文】       SALES AGRREEMENT

This AGEEMENT, made and entered into this day of September 30,21×× by and between:

KOBAYASHI INTERNARIONAL CORPORATION, a company incorporated and existing under the laws of the State of California, having its principle place of business at 123 Silver Street, Monterey, California, U.S.A. (hereinafter referred to as “KOBAYASHI”),

and

MIYAKO CO., LTD., a company incorporated and existing under the laws of Japan, having its principle place of business at 2-3, Shinagawa 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan (hereinafter referred to as “MIYAKO”,

   WITNESSETH:

【訳文例】売買契約書

本契約は、21××年9月30日に、カリフォルニア州法に基づき設立され存続し、米国カリフォルニア州モントレー、シルバー・ストリート123に主たる営業所を有するコバヤシ・インターナショナル・コーポレーション(以下「コバヤシ」という)と、日本法に基づき設立され存続し、日本国東京都港芝浦1丁目2番3号に主たる営業所を有するミヤノ株式会社(以下「ミヤノ」という)の間で締結され、以下のことを証する

(出典:英文契約書の基礎知識)

”AGREEMENT”と大文字で表記されているのは、他でもない「本契約書」を指しているからです。別の契約書の場合は小文字で”agreement”と表記します。

次回は、WITNESSETH(以下のことを証する)の部分です。

行政書士鈴木法務オフィス http://www.suzuki-kokusaihomeoffice.com

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

X